У Бакуу, главном града Азербејџана, одржан је европски Дан језика. Професори са студентима који изучавају Српски, представили су и роман „Чуда српске светитељке-Анастасија“ писца, академика Драгана Дамјановића, који је и преведен на Азербејџански.
Учешће на овој манифестацији, где се виорила и српска застава, узео је велики број посленика писане речи, међу којима и представници Културног центра Азербејџана у Србији, као и многи ствараоци из те, пријатељске нам земље.
Овај први роман икада написан о мајци Светог Саве, изадала је наша Академија, а суиздавач је „Анамарија“ из Београда. Роман је на Азербејџански превео Надир ГОЏАБЕЈЛИ, познати преводилац и публициста, а издавач је државна институција коју заступа Др Аловсат АГАЛАРОВ угледни публициста, новинар, преводилац и писац. Веома опширан предговор написао је Академик Проф. др Кемал АБДУЛА, ректор Универзитета за стране језике у Бакуу.
Роман о Светој Анастасији уврштен је и у дипломатске библиотеке Азербејџана, па уз већ преведене књиге са српског, ово је и прва књига из српске Православне духовности преведена на Азербејџански језик.